sexta-feira, 11 de maio de 2018

A atualidade do Texto bíblico



Bíblia aberta, mãos em oração.jpg




O Texto Sagrado tem em si já uma atualidade inegável.
É a resposta de Deus para toda a situação de "Hoje" ....
Do "agora" de cada um.


Contudo a Linguagem está sujeita a uma renovação constante.

Estima-se que é preciso rever uma Tradução da Bíblia todos os trinta anos.
Ou seja,  em cada tempo de uma geração !




A Língua, para a qual o Texto divino se verte, evolui  no vocabulário,  nas expressões correntes;
até na pontuação.


A Língua é Cultura. 
Uma dinâmica viva sempre atuante.


Nada mais natural que a necessidade de procurar que a Voz de Deus soe adequadamente nas mentes de Hoje.

Isso tem de ser feito com imenso bom senso e um meticuloso cuidado nas escolhas linguísticas.

A escolha das pessoas, ou das equipas, que formarão as Comissões de Revisão, tem também obrigatoriamente de ser extremamente ponderada.
Não é qualquer pessoa que deve ser chamada a essa Responsabilidadade.


 


É um Trabalho enorme,  que leva as Comissões respetivas das editoras bíblicas  a repensar se não devem rever  o Texto bíblico ao fim de uma, no máximo duas, gerações, atendendo aos gostos linguísticos mudados,  com ritmos de frase novos, com vocabulário que surge nem se sabe donde ... !






«Toda a carne é como a erva,
e toda a sua glória como a flor da erva.
Seca-se a erva, e cai a sua flor.
Mas a Palavra do Senhor 
permanece eternamente !»

1ª Carta de Pedro 1 : 24, 25.













Etiquetas:

0 Comentários:

Enviar um comentário

Subscrever Enviar feedback [Atom]

<< Página inicial