O LIVRO: Re-edição
No passado dia 10 de novembro, foi reeditada a Bíblia O LIVRO.
O Secretário-Geral da Sociedade Bíblica, Pastor Dr.Miguel Jerónimo, pediu-me que fizesse uma pequena exposição ( de 7 m ).
Enviamos esse texto para alguns amigos crentes.
______________
A Tradução de O LIVRO
( Exposição oral*)
Foi-me pedido que recordasse sucintamente as ideias básicas que moldaram o Texto de O LIVRO, em português.
A intenção original dos Editores, nesses anos ( a Living Bible International ) era, como nos foi dito, a de pôr em português o Texto da Living Bible que estava tendo nos USA. uma aceitação notável. A LBI pretendia pôr esse Texto a circular vertido para diversas Línguas.
Na seleção dos Tradutores a condição primeira era que fossem leigos, não pastores.
Foi escolhido em Portugal o Sr. João Rosa, um simpatizante da Fé evangélica, que chegou a traduzir dois Evangelhos, e depois convidaram-me também a mim. O NÚCLEO foi a Entidade coordenadora. Fomos à Suécia, para um tempo de formação. O Sr. João Rosa faleceu entretanto e fiquei eu continuando a Tradução.
Durante a elaboração do Texto de O LIVRO, alguém, de tempos a tempos, enviado pelos Editores, vinha acompanhar o trabalho que se ia fazendo.
E no Núcleo, em Queluz, juntava-se, com alguma regularidade, um grupo de pessoas de formação cultural diversificada e nem sempre as mesmas, que iam dizendo como reagiam perante a linguagem utilizada, que se pretendia que não fosse de nível erudito, nem religioso, mas acessível e corrente.
Depressa me dei conta de que a mera transposição linguística da “Living Bible” não gerava em português um Texto satisfatório. E assim fui usando de uma certa autonomia, cuidadosa, muito refletida, acompanhada de oração; e naturalmente com a consulta de edições comentadas dos Textos originais e de muitas outras Versões da Bíblia em diversas línguas, português, inglês, francês, espanhol, italiano. E outras. E também com a consulta de diversos Comentários Bíblicos, com observações de cunho exegético e hermenêutico de grande apoio. Ajudas de que, como sabemos, todos os Tradutores da Bíblia, seja em que Língua for, se socorrem, naturalmente.
Para além disso, o Texto era sistematicamente ( e por indicação dos Editores ) enviado para o Senhor Jim Courter, em Viena de Áustria, que assim ia também acompanhando a redação de O LIVRO.
Eu próprio, de minha iniciativa, enviava regularmente o Texto a mais duas pessoas, biblicistas, evangélicos, de formação académica universitária, que conheciam profundamente o Texto bíblico, e que me aconselhavam.
Tive a honra, e o prazer, de contactar diretamente com o autor da Living Bible, o Sr. Keneth Taylor, quando esteve em Portugl.
Assim se foi estabelecendo um consenso quanto à natureza do Texto que viria a ser publicado.
A Bíblia O LIVRO não é aquilo a que costumamos chamar uma paráfrase bíblica, ou seja : uma redação livre mas procurando expressar com fidelidade o Pensamento divino. Não. Não foi essa a ideia, pelo que sempre me disseram, nem a intenção de origem.
O LIVRO tem uma fraseologia corrente, fluente, clara, fugindo a estereótipos religiosos, e intransigentemente fiel ao que, como evangélicos consideramos o sentido fundamental da Palavra de Deus. Procurando, ainda que usando de uma linguagem, escrita de nível corrente, nunca desvirtuar nem banalizar o Texto bíblico original. E, claro, sem nunca perder de vista a “Living Bible”.
Foram estes os Princípios que presidiram à génese de O LIVRO.
Com o desenrolar do anos, com a leitura constante, em termos pessoais, e em família, de O LIVRO ( que não foi previsto ser usado como texto de Igreja, nem de Culto ) fui tomando nota de alterações com que teria gostado de enriquecer e de melhorar o Texto. Os Editores seguiram outro caminho.
Que Deus possa usar para sua Glória esta re-edição agora em lançamento, e que seja para benefício espiritual de muitos leitores da Bíblia.
Sintetizando uma reflexão que li recentemente : “O que se diz pode até ser a Verdade. A forma como for dita pode obscurecê-la ou falseá-la.”
Muito obrigado pela atenção que acabam de me dispensar.
*João A.C. Pinheiro, 10 de novembro de 2017, no lançamento pela Sociedade Bíblica de Portugal da nova edição de O LIVRO. Sessão realizada na Igreja Presbiteriana da rua de Febo Moniz, em Lisboa.
Etiquetas: Bíblia
0 Comentários:
Enviar um comentário
Subscrever Enviar feedback [Atom]
<< Página inicial