segunda-feira, 20 de novembro de 2017

O LIVRO: Re-edição



No passado dia 10 de novembro, foi reeditada a Bíblia  O LIVRO.

O Secretário-Geral da Sociedade Bíblica,  Pastor Dr.Miguel Jerónimo,  pediu-me que fizesse uma pequena exposição ( de 7 m ).

Enviamos esse texto para alguns amigos crentes.


______________


 Featured images



    A Tradução de  O LIVRO  

( Exposição oral*)

     Foi-me pedido que recordasse sucintamente as ideias básicas que moldaram o Texto de O LIVRO, em português.

   A intenção original dos Editores, nesses anos ( a Living Bible International ) era, como nos foi dito,  a de pôr em português o Texto da Living Bible que estava tendo nos USA. uma aceitação notável.  A LBI pretendia pôr esse Texto a circular vertido para diversas Línguas.

   Na seleção dos Tradutores a condição primeira era que fossem leigos,  não pastores.   

     Foi escolhido em Portugal o Sr. João Rosa,  um simpatizante da Fé evangélica,  que chegou a traduzir dois Evangelhos,  e depois convidaram-me também a mim.   O NÚCLEO foi a Entidade coordenadora.  Fomos à Suécia, para um tempo de formação.  O Sr. João Rosa faleceu entretanto e fiquei eu continuando a Tradução.

   Durante a elaboração do Texto de O LIVRO, alguém, de tempos a tempos, enviado pelos Editores,  vinha acompanhar o trabalho que se ia fazendo. 

   E no Núcleo,  em Queluz,  juntava-se,  com alguma regularidade, um grupo de pessoas de formação cultural diversificada e nem sempre as mesmas,  que iam dizendo como reagiam perante a linguagem utilizada,  que se pretendia que não fosse de nível erudito, nem religioso,  mas acessível e corrente.

   Depressa me dei conta de que a mera transposição linguística da “Living Bible” não gerava em português um Texto satisfatório.    E assim fui usando de uma certa autonomia,  cuidadosa,  muito refletida,  acompanhada de oração e naturalmente com a consulta de edições comentadas dos Textos originais e de muitas outras Versões da Bíblia em diversas línguas, português, inglês, francês, espanhol, italiano. E outras.  E também com a consulta de diversos Comentários Bíblicos, com observações de cunho exegético e hermenêutico de grande apoio.   Ajudas de que, como sabemos, todos os Tradutores da Bíblia, seja em que Língua for, se socorrem, naturalmente.

   Para além disso, o Texto era sistematicamente ( e por indicação dos Editores ) enviado para  o Senhor Jim Courter,  em Viena de Áustria, que assim ia também acompanhando a redação de O LIVRO.

   Eu próprio, de minha iniciativa, enviava regularmente o Texto a mais duas pessoas, biblicistas, evangélicos,  de formação académica universitária,  que conheciam profundamente o Texto bíblico, e que me aconselhavam.

   Tive a honra, e o prazer, de contactar diretamente com o autor da Living Bible, o Sr. Keneth Taylor, quando esteve em Portugl.

   Assim se foi estabelecendo um consenso quanto à natureza do Texto que viria a ser publicado.  

   A Bíblia  O LIVRO  não é aquilo a que costumamos chamar uma  paráfrase bíblica,  ou seja :  uma redação livre mas procurando expressar com fidelidade o Pensamento divino.   Não.  Não foi essa a ideia,  pelo que sempre me disseram, nem  a intenção de origem.

  O LIVRO  tem uma fraseologia corrente, fluente, clara,  fugindo a estereótipos religiosos, e intransigentemente fiel ao que,  como evangélicos consideramos o sentido fundamental da Palavra de Deus.  Procurando, ainda que usando de uma linguagem, escrita de nível corrente,  nunca desvirtuar nem banalizar o Texto bíblico original.  E, claro, sem nunca perder de vista  a “Living Bible”.

    Foram estes os Princípios que presidiram à génese de O LIVRO.

   Com o desenrolar do anos,  com a leitura constante,  em termos pessoais, e em família, de O LIVRO   ( que não foi previsto ser usado como texto de Igreja, nem de Culto )     fui tomando nota de alterações com que teria gostado de enriquecer e de melhorar o Texto.      Os Editores seguiram outro caminho.

  Que Deus possa usar para sua Glória esta re-edição agora em lançamento,  e que seja para benefício espiritual de muitos leitores da Bíblia.

    Sintetizando uma reflexão que li recentemente :  “O que se diz pode até ser a Verdade.  A forma como for dita pode obscurecê-la ou falseá-la.”

    Muito obrigado pela atenção que acabam de me dispensar.


    *João A.C. Pinheiro,   10 de novembro de 2017,  no lançamento pela Sociedade Bíblica de Portugal da nova edição de O LIVRO.  Sessão realizada na Igreja Presbiteriana da rua de Febo Moniz,  em Lisboa.

 






Etiquetas:

0 Comentários:

Enviar um comentário

Subscrever Enviar feedback [Atom]

<< Página inicial