terça-feira, 17 de outubro de 2017

Boas Obras. Belas Obras !

Boas Obras.jpg

    Na Carta de Paulo a Tito temos seis referências a  " ... obras ..."
   Duas, falando de «boas obras»,  ergon agadon1 : 16 e  3 : 1.
   Quatro,  de  «belas obras,  kalwn ergwn,  2 : 7, 14;  3 : 8 e 14.

    Nas Versões correntes do Texto bíblico, os Tradutores não se interessaram em manter essa diferenciação.
Em O LIVRO, aconteceu o mesmo ...     Só conheço a versão do Padre Chouraqui ( em francês )  que a manteve.
    Não acho bem esse alheamento.
    No original há duas adjetivações.   Por alguma razão lá estão, no Texto divino inspirado.          Respeitemo-las !       Tanto mais que  -  pelo menos nas nossas línguas ocidentais e "indo-europeias"  -  é possível manter essa destrinça linguística  das Escrituras.
   
    Qual o sentido espiritual dessa diferenciação adjetiva ?
    Cabe aos hermeneutas e aos biblicistas estudá-la.
    Mas que devemos refletir e pensar nisso,  não tenho dúvida.

    «Boas obras»    terá talvez o sentido de obras com repercussão social e caritativa.   «
    «Belas obras»    poderão ser aquelas  -  penso  eu  -  assinaláveis pelo seu eco e impacto cultural e ético.
    Tanto se poderá dizer sobre isto !...

    
    


 Texto muito interessante ( em inglês ); e não longe desta temática  :

The Arts Are Not Just an Evangelism Tool

Etiquetas:

0 Comentários:

Enviar um comentário

Subscrever Enviar feedback [Atom]

<< Página inicial