segunda-feira, 5 de junho de 2017

Citar o Texto bíblico

Citar o Texto bíblico.jpg

 ( De : "Evangile 21" )

Recebemos na nossa caixa de correio eletrónica o texto que segue, em francês.
Neste momento não temos disponibilidade para o traduzir todo ele.
Por isso o inserimos, tal como nos chegou, neste Post do nosso Blog.
É uma advertência que subscrevemos inteiramente.   Com a qual estamos 100% de acordo.
Se algum Crente ou Amigo o ler, ficamos contentes.
( Ainda há por aí gente que conhece o Francês ... )



« Tu as fait une étude biblique, pas une prédication ! ».
S’il y a une remarque que bien des prédicateurs redoutent, c’est celle-là.
Pour l’éviter, ou pour bien d’autres raisons, nous pouvons avoir la tentation de peu citer le passage biblique que nous sommes pourtant censés exposer. Et c’est fort dommage.



Voici quelques bonnes raisons de citer le texte biblique au fil du déroulement de notre prédication.
( Algumas boas razões para citar o Texto bíblico no decorrer da Pregação. )


1. Pour donner l’occasion à chaque auditeur de mieux s’approprier la Parole de Dieu.
( Para dar ocasião a cada ouvinte para se apropriar da Palavra de Deus )

Dans les Églises évangéliques françaises, le texte biblique sur lequel on prêche n’est généralement lu qu’une fois avant ou au début de la prédication, souvent de manière rapide et sans laisser de moment de silence pour la relecture personnelle. A moins d’avoir un cerveau très alerte ou une excellente mémoire immédiate, la plupart des auditeurs n’a pas le temps de retenir tout ce qu’il y a dedans. Revenir régulièrement sur le passage biblique au cours de la prédication permet ainsi de mieux l’ancrer dans l’esprit de chacun. D’autant plus qu’en invitant notre auditoire à regarder le texte avec nous, on le rend plus actif dans son écoute.

2. Pour montrer que nous tirons bien notre prédication du texte biblique.
( Para mostrar que é mesmo no Texto bíblico que baseamos a nossa Pregação )

Cela évite de laisser l’impression à l’auditoire que notre prédication est déconnectée de la Parole de Dieu ou que nous pourrions dire la même chose sans nous baser sur la Parole de Dieu.

3. Pour confirmer de façon perceptible que la Parole de Dieu est l’autorité suprême sur notre enseignement.
( Para confirmar de forma bem evidente que a Plavra de Deus é a autoridade suprema do nosso ensino )

4. Pour donner un bon exemple aux auditeurs pour leur vie quotidienne.
( Para dar um bom exemplo aos ouvintes para a sua vida diária ) 

Nous leur montrons concrètement qu’il faut toujours revenir au texte biblique, que les disciples de Jésus doivent mettre au centre la Parole de Dieu au lieu de leurs propres idées. Et cela aura sans doute un impact sur leur manière de traiter la Bible dans les 98% de leur semaine qu’ils ne passent pas entre les quatre murs de l’église.

5. Pour donner un bon exemple de la façon d’aborder un passage biblique.
( Para dar um bom exemplo de como abordar uma passagem bíblica )

Si nous montrons au cours de notre prédication comment nous avons bien observé le texte pour ensuite mieux le comprendre et en tirer des applications, nous habituons nos auditeurs à avoir cette démarche dans leur lecture personnelle de la Parole de Dieu. Ils apprendront ainsi à ne pas survoler le texte biblique ni lui faire affirmer des choses qu’il ne dit pas.

6. Pour s’assurer de n’avoir rien oublié d’essentiel.
( Para ter a certeza de não esquecido nada do que é essencial )

En intégrant des morceaux du passage biblique dans notre discours, nous nous confrontons à nouveau au texte, ce qui peut nous éviter d’en oublier certains éléments primordiaux.

7. Pour être sûrs d’avoir au moins quelques paroles 100% inspirées !
( Para ficarmos com a certeza de que pelo menos alguma coisa do que foi expresso foi 100% inspirado ... ! )

Les citations bibliques sont les seules phrases de notre prédication qui sont avec certitude pleinement inspirées par le Saint-Esprit… même si, en soi, citer le texte ne nous met pas totalement à l’abri d’en tordre le sens.


Au final, n’est-ce pas le propre de la prédication textuelle de chercher à mettre en avant le texte ? Le but du prédicateur n’est-il pas d’aider ses auditeurs croyants ou non-croyants à interagir toujours plus et toujours mieux avec les mots de la révélation divine ?
( Ao fim e ao cabo, não é o caráter da Pregação textual procurar pôr em relevo sobretudo o Texto bíblico ?  A finalidade do Pregador não é mesmo ajudar a assembleia, de crentes e de não crentes, a interagir sempre mais e melhor com a Palavra da Revelação divina ? )

Veillons donc à citer notre texte biblique et à y faire référence régulièrement…
( Vigiemos então para que citemos o Texto bíblico e lhe façamos referência regularmente no decurso da Mensagem ... )

Etiquetas:

0 Comentários:

Enviar um comentário

Subscrever Enviar feedback [Atom]

<< Página inicial